2018-12-28 15:43:57

Gazeteciden ispiyoncu olur mu?

Editör

28 Aralık 2018, 15:43

  

Vallahi oldu, oluyor, olacak. Zaten gazetecinin adı jurnalist. Yani ispiyonlayan, jurnal eden, duyduklarını, başkalarından duyduklarını alıp hak sahibine götüren, taşıyan… Bire on katarak. İki kişinin arasını açan, kendi çıkarı, kendi menfaati için başkalarından duyduklarını çıkara tahvil amacıyla hakkında konuşulan kişiye aktaran…

Gazeteci demek ispiyoncu demek, juirnalleyen kimse demek.

Tabi günümüze bu kelime başka anlam yüklemeyle geldi. Haber anlamında söylenmiştir eminim. İspiyoncu değil, jurnal eden değil, haberi ileten, yazan, götüren, taşıyan…

Fakat günümüzdeki anlamına bakıyorsun, iki, bazen beş-on kişilik yerdeki konuşmayı, söz konusu kimseye ulaştıran ispiyoncular her dönemde olmuştur.

Olacaktır. Olsun ki, iyilerin, dürüstlerin kıymeti olsun!

*

Ha, bu karakterde, bu tiynette olanların ömrü ne kadar derseniz, gelin bunun süresini size bırakayım!

Bu tip insanlar, bugün sağdan soldan topladıkları bilgileri, özel konuşma sır asında söylenenleri ilgili kişiye aktaran, yarın o kişinin söylediklerini çıkar karşılığı başkasına aktarır.

Paranın dini imanı yok!

Bu tip insanlar, para için, makam için, bir kuru ve kıçıkırık aferin için olmadık haltı yerler, arkadaşlarını satarlar, dostlarını küçük düşürürler, cebine attıkları da onu insan eder mi, o da tartışılır

*

İçi savaş çıkmadan önce Suriye’ye gittiğimde, bizi gazeteciler cemiyetine götürdüler. Binanın en tepesinde jurnalist yazıyordu.

Tabi ben bunları yazarken, bu tür eylemden uzak, sadece işini yapan, dürüst ve aldığını, arkadaşını satmayan meslektaşlarımı tenzih ediyorum.

İspiyoncular, bunu sözle yaparlar, yazılı yaparlar, sırf yaranmak için, sırf cebine üç beş kuruş atabilmek için tonlarca ekleme ile bahsi geçen kişiye aktardıklarında, kendilerini mutlu zannetseler bile, olmayan vicdanlarının sızladığını fark edemezler.

Kalpleri olsa, vicdanları olsa, cüzdandan çok haysiyet cellatlığından ziyade, önce insan ve meslek ahlakını düşünürse, işte o zaman adam yerine koyarlar kendini.

Bereket versin bizim şehrimizde böyle tıynetsiz kimse yok da, o bakımdan rahatım, istediğimi, istediğim yerde, istediğim kişi hakkında söylerim, konuşurum, yazarım.

Kralı gelse bunun önüne geçemez, mani olamaz!

Sitemizden en iyi şekilde faydalanmanız için çerezler kullanılmaktadır.